TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 10:18

Konteks

10:18 The splendor of his forest and his orchard

will be completely destroyed, 1 

as when a sick man’s life ebbs away. 2 

Bilangan 11:33

Konteks
11:33 But while the meat was still between their teeth, before they chewed it, 3  the anger of the Lord burned against the people, and the Lord struck the people with a very great plague.

Yesaya 17:4

Konteks

17:4 “At that time 4 

Jacob’s splendor will be greatly diminished, 5 

and he will become skin and bones. 6 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[10:18]  1 tn Heb “from breath to flesh it will destroy.” The expression “from breath to flesh” refers to the two basic components of a person, the immaterial (life’s breath) and the material (flesh). Here the phrase is used idiomatically to indicate totality.

[10:18]  2 tn The precise meaning of this line is uncertain. מָסַס (masas), which is used elsewhere of substances dissolving or melting, may here mean “waste away” or “despair.” נָסַס (nasas), which appears only here, may mean “be sick” or “stagger, despair.” See BDB 651 s.v. I נָסַס and HALOT 703 s.v. I נסס. One might translate the line literally, “like the wasting away of one who is sick” (cf. NRSV “as when an invalid wastes away”).

[11:33]  3 tn The verb is a prefixed conjugation, normally an imperfect tense. But coming after the adverb טֶּרֶם (terem) it is treated as a preterite.

[17:4]  4 tn Heb “in that day” (so KJV). The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.

[17:4]  5 tn Heb “will be tiny.”

[17:4]  6 tn Heb “and the fatness of his flesh will be made lean.”



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA